尔虞我诈(三国人一)我对“重门之
飞刀友的谜底“吕蒙”确有“重门之嫌”,因为谜面与谜底的关系不可以注明“重门格”,只是部分符合“重门格”的规则。具体参阅:
重门格灯谜是指谜面和谜底之间并不直接相扣,而是先由谜面扣一个过渡的谜底,再由这个过渡的谜底为谜面,去扣合最终的谜底。 也就是说,必须经过两次成谜的扣合,才能称之为“重门格”。这种包含两次扣合(相当于两条谜),也可作为检验是否重门格灯谜的标准。这里的“扣合”是指谜的扣合,而不是指同义词置换、借代等手法。
如温州《谜谱》中有一例:“八个人”打毛泽东词一句“把汝裁为三截”,就不能算是重门谜。 因为这条谜并不存在两次扣合,仅仅是一次扣合再加“你”和“汝”之间的同义词置换...全部
飞刀友的谜底“吕蒙”确有“重门之嫌”,因为谜面与谜底的关系不可以注明“重门格”,只是部分符合“重门格”的规则。具体参阅:
重门格灯谜是指谜面和谜底之间并不直接相扣,而是先由谜面扣一个过渡的谜底,再由这个过渡的谜底为谜面,去扣合最终的谜底。
也就是说,必须经过两次成谜的扣合,才能称之为“重门格”。这种包含两次扣合(相当于两条谜),也可作为检验是否重门格灯谜的标准。这里的“扣合”是指谜的扣合,而不是指同义词置换、借代等手法。
如温州《谜谱》中有一例:“八个人”打毛泽东词一句“把汝裁为三截”,就不能算是重门谜。
因为这条谜并不存在两次扣合,仅仅是一次扣合再加“你”和“汝”之间的同义词置换。再如:“江西省省会”打一“曰”字,这也不能算是重门格谜。因为江西省省会就是南昌,两者是同义替代而不是谜的扣合。故此谜也只有一个扣合,即“南昌”扣“曰”字,乃是一条简陋无比的劣质谜。
若由此推及,则“江苏省省会”可打“小(南京)”字,“神州”可打“玉(中国)”字等类似的谜都会出现,这是多么乏味!
还有一类灯谜,虽有两次成谜的扣合,但由于第一次扣合是在谜面的明处,又较为容易,懂谜者一望便知,使这道“门”构不成什么障碍,故可以免去“重门格”。
如:“虚心”打五字口语“不要一刀切”,其第一次扣合是以“虚”字之心扣“七”,这是符合谜的扣合。但由于“虚心”二字露在明处,使人较为直观地看到“七”这个过渡性的谜底(亦为最终谜底的谜面),所以就不作一道“门”对待,把它只当作一道“弯”了。
其第二次扣合,即以“七”打“不要一刀/切”,才是实实在在的“门”,也是此谜的“重头戏”。故此类灯谜虽属“重门”,以不加“重门格”更有谜味,宜把它当作具有“重门”手法的谜来对待,姑且称之为“重门法”。
这类“重门法”谜近年来在《新民晚报》“今宵灯谜”栏发表的有不少。如“风月无边”打电视剧名“错在重逢”(过渡性谜底为“×=”);“妇女节”打话剧名二“雷雨、日出”(读作“雷/雨日出”,过渡性谜底为“彐”);“张横”打聊目二“顾生、牛飞”(读作“顾/生牛飞”,过渡性谜底为“顾一”);“开放”打象棋术语“倒挂双士”(过渡性谜底为“干干”)等谜,都具有这种“重门”特征,而不必加“重门格”。
真正的“重门格”谜,我见到的不多。以“九天”打地名“包头”算是一条典型的重门格谜,其过渡性谜底为“勹”(“旬”少一“日”)。再如“唇枪舌剑”打三字口语“上只角”(过渡性谜底为“口角”),“一年又一年”打聊目“竹青”(过渡性谜底为“两个十二月”),这两条谜应该是“重门格”谜,就不应该省略。
另外还有一例字谜,以“旧时无日不言诗”打一“寺”字,如果加上“重门格”,就可猜“等”字(过渡性谜底为“两个寺”)。从这例子亦可看出用“重门格”所起的作用。
重门格虽可补平易浅直之不足,增添制谜猜谜的趣味,但毕竟是谜中冷格,如果效而尤之,也易于走火入魔。
可以备此一格,不值得推广。
■原载《谜舞银蛇》第4期。
。收起