帮忙把这篇新闻翻译成英文(不要机
Hi nicholsondarling,
ndusefulknowledgeaboutForeignExchange。
Good luck!
羊羊
****************************************************************
境外资金大量流入 人民币汇率中突破7。 73关口
Mass Flow of Abroad Funds
USD/RMB Exchange Rate breaks the gate of 7。73
来自中国外汇交易中心的最新数据显示,3日人民币汇率中间价首度突破7.73关口,以7.7277再创汇改以来新高。 The ...全部
Hi nicholsondarling,
ndusefulknowledgeaboutForeignExchange。
Good luck!
羊羊
****************************************************************
境外资金大量流入 人民币汇率中突破7。
73关口
Mass Flow of Abroad Funds
USD/RMB Exchange Rate breaks the gate of 7。73
来自中国外汇交易中心的最新数据显示,3日人民币汇率中间价首度突破7.73关口,以7.7277再创汇改以来新高。
The updated data from Chinese Foreign Exchange Center show that central parity rate of RMB/USD breaks the gate of 7。
73 first time and reaches to a new high level again at 7。7277 since foreign exchange reform。
这意味着汇改以来人民币累计升值幅度已接近4.95%。
按照2006年12月29日7.8087的人民币汇率中间价计算,今年以来人民币已累计升值810个基点。That is to say RMB accumulated appreciation range approachs to 4。
49% from the reform。It is calculated according to USD/RMB benchmark of 7。8087 on Dec。 29,2006 that RMB accumulated appreciation up to 810 basis point。
交通银行国际业务部资深外汇分析师叶耀庭分析认为,在预期人民币升值的背景下,境外资金大量流入是推动人民币汇率再创新高的主要原因。Ye Yaoting,senior foreign exchange analyst of International Department in Bank of Communications,thinks that the main reason is abundant flow of foreign funds push new high of RMB exchange rate under the background of anticipated RMB appreciation。
另外,来自中国外汇交易中心的数据显示,3月份人民币月平均汇率为7。7390,较2月份的7。7546升值了0。2%。当月其他币种的月平均汇率分别为港币0。99051,日元6。5988,欧元10。
2506,英镑15。0696。Inaddition,thedataofthecenterrevealUSD/ dappreciatesby0。2%comparedwiththeoneinFeb。
ThemonthlyaverageratesofothercurrenciesareHKD/RMBat0。99051,JPY/RMB6。5988,EURO/RMB10。2506,GBP/RMB15。
0696respectivelyinthesamemonth。****************************************************************
P。
S。 新闻热词:了解“汇率中间价”
阅读财经报道时,若涉及到外汇牌价,常会看到“参考汇率”、“汇率中间价”等字眼,如何表达其相应的英文含义?
请看《中国日报》相关报道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per cent since its revaluation last July, when China ended its decade-long direct peg to the US dollar and switched to a managed floating exchange rate regime。
Its daily benchmark, or the central parity rate for the US dollar, was 7。9087 yuan on Friday。
“参考汇率”常用“reference rate”来表达,不过,报道中的benchmark在特定语境下也可表达相同的含义,指央行制定的“基准汇率”。
“Central parity rate”(汇率中间价)每天由中国人民银行(央行)对外公布,是该日人民币与其他货币交易的“benchmark”(基准价),“reference rate”(参考汇率)指的就是央行公布的这个比价。
另外,报道中的“peg”指的就是去年7月份之前的“(人民币与美元)挂钩”政策。
Useful Phrases
exchange table, conversion table 汇兑换算表
foreign exchange 外汇
exchange rate 外汇率
buying rate (外汇)买入价
selling rate (外汇)卖出价
conversion rate 折合率
foreign exchange restriction 外汇限额
foreign exchange quotations 外汇行情
to check the rate for sb。
查牌价
。收起