搜索
首页 教育/科学 外语学习

翻译:但愿人长久,千里共婵娟

全部回答

2005-10-20

0 0

但愿人长久,千里共婵娟 May we all be blessed with longevity,though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

2005-10-31

135 0

Only wish the person is long-last, a long distance is total lovely

2005-10-21

154 0

     水调歌头 明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆。
  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。   "Thinking of You" When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky。
   I don't know what season it would be in the heavens on this night。   I'd like to ride the wind to fly home。
   Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me。 Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudge Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together。
     。

2005-10-20

138 0

Though miles apart, could men but live forever dreaming they shared this moonlight endlessly 正确哦~~我保证!

2005-10-20

136 0

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

类似问题换一批

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
院校信息
升学入学
理工学科
出国/留学
职业教育
人文学科
学习帮助
外语学习
外语学习
德语
韩语
日语
法语
英语翻译
英语考试
举报
举报原因(必选):
取消确定举报