高分!日语的“榻榻米”是怎么拼写的?
我们所说的踏踏米,是从日文音译而来,日文中写成:「?」或「?み」都OK的了,假名写成「たたみ」。记得读的时候三个字读得平一些,都读一声就好。
楼主说的嘻嘻哈哈,发音倒是相似,准确说应该是QIQIHAHA(ちちはは),只能用于向别人提及自己的父母时的谦称。
关于其他关于父母的说法,楼上说的挺全面,但也有点不对。
「お母さん」和「お父さん」并不只用于提起别人的父母,也用来叫自己的父母。
至于楼上说的「お袋」和「おやじ」,如果是女孩子最好不要说哦,是口语中比较粗的讲法了。
。
我们所说的踏踏米,是从日文音译而来,日文中写成:「?」或「?み」都OK的了,假名写成「たたみ」。记得读的时候三个字读得平一些,都读一声就好。
楼主说的嘻嘻哈哈,发音倒是相似,准确说应该是QIQIHAHA(ちちはは),只能用于向别人提及自己的父母时的谦称。
关于其他关于父母的说法,楼上说的挺全面,但也有点不对。
「お母さん」和「お父さん」并不只用于提起别人的父母,也用来叫自己的父母。
至于楼上说的「お袋」和「おやじ」,如果是女孩子最好不要说哦,是口语中比较粗的讲法了。
。收起