"PLAYSTATION"应该如何翻译?各位哥哥姐姐麻烦你告诉我。
PS指索尼公司的游戏机play station,它的后续版本有PS2、PSP、PS3;
playstation(就是通常意义上的电玩!)
我来告诉你PS 是 索尼公司 生产的游戏机
早在1996年 就有了
现在都128位游戏机了
PS发售日是 1994年12月6日 全称Play Station 中文翻译是 电脑娱乐系
统!是SONY的第一代家用娱乐平台 ! 也是当时 唯一具有3D即使演算能力的游戏机! 同时代的游戏机 有任天堂的SFC (瓷碟游戏机)SEGA的SS
以及1998年发售的DC~!
PS2 发售日 2000年3月4日 是SONY 继PS后第二带家用娱乐平台 相对与PS至少强出20倍 ! PS2的主CPU是 128位的 拥有和极强的图形处理能力 同时代的游戏主机还有 任天堂的NGC 以及新加入游戏市场 微软的XBOX 两者性能都在PS2之上 但依然被PS2独特的魅力所击败!
SONY PS3 即将在2006年春季上市 而微软的下一带主机 xbox360将于今年年底发售
下一个次世代游戏世界马上就要来临!
128位的时代即将过去! 。
。
应该是游戏基地吧
游戏机或游戏平台