搜索
首页 教育/科学 外语学习 英语翻译

心病终须心药医,解铃还须系铃人。怎么翻译?

心病终须心药医,解铃还须系铃人。怎么翻译?

全部回答

2018-07-29

7 0

意译:属于心的疾病,就要用治心的药来治病。要解下绑紧的铃子,就要让那个当初绑上铃子的人来解决。寓意:当局者的事,要当局者才能解决。例如:(他被她甩了) 你(局外者)别再劝他了,这没用的,心病终须心药医,解铃还须系铃人。还是让她来,这才能平息的。只有那个伤害了人的人去平息、解决、安慰、帮助那个被伤害的人,才能使那个被伤害的人真正地得到解脱。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
英语翻译
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
外语学习
英语翻译
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报