搜索
首页 娱乐休闲 音乐

描写 雨的元曲有哪些

要作者,要翻译,要朝代,十万火急

全部回答

2019-04-28

0 0

[双调]大德歌·秋—— 元 关汉卿风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。译文:寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。

2019-04-28

0 0

    [双调]大德歌 秋 关汉卿 朝代元风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。译文寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。
  说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。  词句注释⑴双调:宫调名。大德歌:曲牌名。⑵便做:就算,即使。
  陈抟(tuán):五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。这句是说思人心切,即使做了陈抟也难以入睡。⑶扑簌簌:流泪的样子。⑷蛩:蟋蟀,又名促织。
  这句是说:白天秋蝉不断地鸣叫刚罢,蟋蟀接着在夜间又叫个不停。  ⑸淅零零:形容雨声。[1]  [2]。

类似问题换一批

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

娱乐休闲
音乐
明星
电影
动漫
宠物
度假旅游
谜语
花鸟鱼虫
摄影摄像
脑筋急转弯
收藏
博彩
电视
星座/运势
幽默滑稽
音乐
音乐
华语流行乐
日韩流行乐
欧美流行乐
举报
举报原因(必选):
取消确定举报