搜索
首页 教育/科学 升学入学 高考

非常感谢你,可以帮我看看我写的吗?

  Spring Festival is a good opportunity for family members to reunite。 On the first day of this festival, the younger generations are supposed to pay a New Year call to the elders, such as Grandpa, Grandma and so on。
   On the second day, married daughters should pay a visit to her parental home and have a feast there。 The third day of Spring Festival is called "Red mouth"。
   Generally, people do not go to visit others in order to avoid quarrelling with each other。 And on the fifth day, people often stay at home to receive the god of wealth。
  

全部回答

2011-02-08

0 0

总体不错,很有条理,层次清晰,表达通顺流畅。但若最后能来一句总结性的语句,那就锦上添花了。其次,以Spring Festival is a traditional festival in China等句型起开头,更易与下文衔接。此外,parental home改成original home更贴切...

2011-02-08

44 0

    写得不错,语法正确,行文流顺。既然LZ要挑刺,那就只好勉为其难吧! rrieddaughters略嫌over-translated,不大符合英语习惯,建议改为marriedwomen,因为所有女人都是人家的女儿,没有必要特别强调。
   rentalhome不及maidenfamily地道,originalhome实属离谱。    3。非华人读者很难联系到缘何"RedMouth"要avoidquarreling,建议在"RedMouth”之后略略加注解,如means"theGodofBlazingWrath"。
  4。SpringFestival未必只是中国传统,故应在一开始时注明此乃accordingtotheChinesetradition。

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
高考
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
外语学习
学习帮助
K12
升学入学
高考
中考
考研
小学教育
高考
高考
举报
举报原因(必选):
取消确定举报