搜索
首页 教育/科学 外语学习

帮忙翻译并分析一下这个句子,看不懂结构!

Nor are residents of large communities any likelier to display phychological symptoms of stress or alienation than are residents of samller communities.

全部回答

2009-03-26

62 0

  residents of large communities are not any likelier to display phychological symptoms of stress or alienation than residents of samller communities are, either。
   大的社区里的人们也没有象小的社区里的人们那么容易表现出心理压抑或孤独的症状。 随便译的一下。 这里的倒装,否定,比较,所以,有点点复杂。

2009-03-23

68 0

residents of large communities 与residents of samller communities作比较,用likelier than连接。 句子的基本结构为 residents of large communities are not likelier than residents of samller communities

类似问题换一批

热点推荐

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

教育/科学
外语学习
出国/留学
院校信息
人文学科
职业教育
升学入学
理工学科
学习帮助
K12
外语学习
外语学习
韩语
英语考试
法语
德语
日语
英语翻译
举报
举报原因(必选):
取消确定举报