搜索
首页 文化/艺术 书画美术

爸爸妈妈 这个称呼 是外来语吗?

爸妈妈 这个称呼 是外来语吗?是不是英译汉?我要依据

全部回答

2008-01-23

0 0

不是外来语!

2008-01-23

246 0

    爸爸 三国·魏·张揖所撰训诂书《广雅·释诂》中已有“爸”字,意为“父”,但音为“bǒ”,与今音有出入。明末张自烈所撰字书《正字通》:“夷语称老者曰八八或巴巴,后人因加父字作爸字。
  ” “夷”,外国或异族人,但不一定是英语国家的。“八八”、“巴巴”显然是音译。 妈妈 南宋·洪迈撰《夷坚志》:“见去岁亡过所生妈妈在旁指我泣曰:‘此是阴府,汝何为亦来。  ’” 南宋·叶绍翁撰《四朝闻见录》:“宋??宗呼曾祖母??圣吴皇后为大妈妈。
  ”是宋时已有此称。 “去岁亡过所生妈妈”即“去年死的生育我的母亲”。“大妈妈”,“太妈妈”,即“太奶奶”。 按照年代、字意、读音,请你自己判断、取舍吧。 。

类似问题换一批

热度TOP

相关推荐
加载中...

热点搜索 换一换

文化/艺术
书画美术
地理
器乐/声乐
历史话题
民俗传统
文学
舞蹈
书画美术
书画美术
举报
举报原因(必选):
取消确定举报